Thứ Bảy, 2 tháng 8, 2008

Moon Crying - Puzzle OST




Romaji :

Kimi to yoku aruita
itsumo no machi to watashi
tsuki to arukinagara
kanashii MERODII

anna kao to saseru tsumori jyanakatta no
tada "suki" na dake nano ni
kimi wo kanashimase teshimatta
ano hi no namida

aitai kimochi wa
donna ni tsutaete mo tsutae kirenai
afuredashita kotoba ga todoku nara

aitai kimochi wa
donna ni tsutaete mo tsutae kirenai
mata konya mo omotta koto hitotsu
ima mo kimi wo aishiteru to...
kimi wo omoi utaitai yo

aeba wagamama bakari
tokidoki iisugita toki mo
waratte yurushite
otona na kimi de

kodoku ni omotta kimi ni
"kizuku koto ga dekita" nara
"sotto te, sashi no berareta" nara
"nukumori" mo "korekara" mo
"futari de..." datta?

aitai kimochi wa
donna ni tsutaete mo tsutae kirenai
afuredashita kotoba ga todoku nara
kimi wo omoi utaitai yo

ano hi ni modoreru no naraba
kore ijyou nani mo iranai
mata konya mo omotta koto hitotsu
ima mo kimi wo aishiteru to...

kotoba ni dekinai omoi wo
kono uta de ima tsutaetai
afuredashita kimochi ga todoku nara
kimi wo omoi utaitai yo

konya mo oozora wo miage
tsuki ga terasu sono basho e to
taisetsu na hito to tomo ni arukitai
zutto zutto kawa ni itai

tsunaida te wo hanasanaide...


------------
Dịch sang Tiếng Việt :

Chúng ta vẫn thường đi dạo
Trên con đường quen thuộc
Dưới ánh trăng sáng
Cùng với giai điệu u sầu

Em ko muốn cho anh thấy khuôn mặt đó
Nhưng điều đó chỉ vì em thích anh
Em đã làm anh buồn
Những giọt nước mắt ngày ấy

Em muốn được nhìn thấy anh nhưng
Dù em có cố gắng thế nào đi nữa em vẫn ko thể hiểu được cảm xúc đó
Nếu những lời yêu thương có thể tới được nơi anh
Em muốn hát thật to để anh biết tình cảm của em dành cho anh

Em muốn được nhìn thấy anh nhưng
Dù em có cố gắng thế nào đi nữa em vẫn ko thể hiểu được cảm xúc đó
Đêm nay cũng vậy em chỉ nghĩ đến 1 điều
Em vẫn còn yêu anh

Gặp anh đó là sự ích kỉ của riêng em
Đôi khi em nói thật nhiều
Anh chỉ cười và tha thứ
Như 1 người trưởng thành

Khi anh cô đơn em đã nghĩ
Nếu em có thể nhận ra điều đó
Nếu em với lấy anh nhẹ nhàng bằng đôi tay em
Hơi ấm của anh và sau đó
Chúng ta sẽ lại bên nhau?

Em muốn được nhìn thấy anh nhưng
Dù em có cố gắng thế nào đi nữa em vẫn ko thể hiểu được cảm xúc đó
Nếu những lời yêu thương có thể tới được nơi anh
Em muốn hát thật to để anh biết tình cảm của em dành cho anh

Nếu em được quay lại ngày hôm ấy
Những chuyện đó sẽ ko xảy ra
Đêm nay cũng vậy em chỉ nghĩ đến 1 điều
Em vẫn còn yêu anh

Những cảm xúc ấy ko thể nói thành lời
Em muốn gửi gắm chúng qua bài hát này
Nếu những lời yêu thương có thể tới được nơi anh
Em muốn hát thật to để anh biết tình cảm của em dành cho anh

Đêm nay cũng vậy em nhìn lên bầu trời
Hướng đến nơi vầng trăng đang chiếu sáng
Em muốn đi dạo nơi đây cùng với 1 người quan trọng của em
Mãi mãi và mãi mãi em cũng chỉ muốn bên cạnh anh

Xin anh... đừng rời xa khỏi vòng tay em...

.
.
.
.
.
.

0 nhận xét: